Your dedicated contact
Your project team assigned by A.D.T. includes:
- A dedicated project manager: with a degree from a translation school or an MA in Applied Modern Languages, they will have 2-8 years’ experience in a project management role in our company. They will be your main point of contact for all of your requests.
- An assistant project manager: with a degree from a translation school or an MA in Applied Modern Languages, they will have 1-3 years’ experience in project management. Should your dedicated project manager ever be out of the office, their emails will be automatically forwarded to them. They will have access to all the same information on your projects as the lead project manager.
- Élodie Bouquet, Team Manager: Élodie started her career at A.D.T. International in 2007 as a project manager at our Paris office before joining our site in Marseille as team manager. Her role entails putting processes in place for new clients, training and overseeing our project management and editing teams.
Linguistic team
Our translators and editors are rigorously assessed:
⇒ They translate only into their mother tongue.
⇒ They are categorised by area of expertise according to their main and secondary fields. As such, we assign the most suitable translator (broad area > field > secondary field) to each project.
- Thanks to their specialisation in specific fields, they deliver a translation that is perfectly adapted to your sector of activity. Equipped with specialised paper and digital resources, they are able to swiftly provide a solution to your linguistic queries.
- It is important to note that our translators are also qualified to edit, revise and proofread documents already translated. Sometimes they will have the role of translator, sometimes the role of editor.
- We assign a small team to oversee your projects and ensure consistency between them.
In-house graphic design/DTP team
Unlike many other translation companies, our DTP service is made up of in-house graphic designers.
⇒ Proficient in the full production cycle (translation, page layout)
⇒ Responsive when receiving/returning any corrections needed
⇒ Communicate directly with the DTP department when necessary
⇒ A French Moroccan graphic designer is responsible for laying out Arabic, Hebrew and Persian. These languages are particularly complicated to lay out. A dedicated designer working in these languages is almost unheard of in France and is a real asset for A.D.T.