Traduction médicale
Découvrez nos prestations dans le domaine médical.
Découvrez nos prestations dans le domaine médical.
Il s’agit d’un domaine particulier de la traduction car il regroupe de nombreuses sous-thématiques. En effet, le travail du traducteur sera différent en fonction du document traité : le lexique employé dans un rapport clinique ne sera pas forcément le même que celui d’un manuel d’utilisation présent dans une boîte de médicament. Ainsi, les nombreuses sous-catégories de la Santé imposent un traducteur spécifique selon le document et le sujet traité. Il existe autant de professions médicales qu’il existe de documents médicaux différents.
Que cela soit un rapport, une étude, un manuel ou encore un document destiné au patient, il sera nécessaire d’avoir une connaissance précise des termes à employer en fonction de la catégorie et de la thématique du document. Les équipes dédiées d’A.D.T. sont spécialisées dans différents secteurs médicaux et vous permettront ainsi de travailler avec une équipe compétente et experte dans le domaine de la traduction souhaitée.
Nos équipes travaillent avec l’ANSM (Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé), avec l’AP-HP (Assistance Publique – Hôpitaux de Paris) ou encore avec le groupe hospitalier UNICANCER.
Les équipes dédiées à la traduction médicale peuvent intervenir pour la traduction de différents documents :
L’une des forces d’A.D.T. International est le large panel de langues traduites et interprétées. Nos équipes sont capables de traduire les documents dans la grande majorité des langues existantes. Nos traducteurs peuvent traduire dans les langues « courantes » que sont l’anglais ou l’espagnol. Nous sommes également capables de traduire dans les langues des pays de l’est (polonais, bulgare, slovène), les langues du Moyen-Orient (arabe, hébreu, persan) ainsi que dans les langues asiatiques (japonais, indonésien, vietnamien, chinois). Pour plus d’informations sur les langues traduites, vous pouvez consulter cette page. Un peu plus de 80 langues peuvent être traduites pour vos traductions médicales.
Soucieux de vous garantir une prestation de qualité, toutes nos prestations sont effectuées par des professionnels ayant comme langue maternelle la langue demandée. Qui plus est, les équipes de traducteurs sont faites en fonction de leur domaine de compétence. Donc pour une traduction médicale, nous affecterons au projet une équipe spécialisée dans le domaine et disposant de toutes les connaissances nécessaires dans la langue demandée.
Pour toute demande particulière ou si une information complémentaire est nécessaire, vous pouvez nous contacter via le site internet. Nos équipes réactives vous répondront dans les plus brefs délais.