Traduction juridique
Apprenez-en plus sur la traduction juridique, ses spécificités et le travail réalisé par A.D.T. International.
Apprenez-en plus sur la traduction juridique, ses spécificités et le travail réalisé par A.D.T. International.
La traduction juridique intervient lorsqu’un professionnel (cabinet d’avocats, groupes privés, institutions) a besoin de traduire des décisions juridiques, des contrats ou des rapports. Nous travaillons d’une part dans le domaine du droit privé comprenant le droit international, le droit des affaires ou encore le droit du travail. Nous intervenons également dans le cadre du droit public comprenant le droit de la santé, des finances publiques ainsi que le droit européen.
Le domaine du droit dispose d’une terminologie précise. Il est donc nécessaire pour cette traduction d’avoir une parfaite connaissance des thématiques du droit privé et public. Les équipes d’A.D.T. International sont formées et disposent d’une bonne connaissance du domaine. Ainsi, lorsque nous travaillons dans le cadre d’un projet juridique, nous sommes à même de fournir un travail rigoureux et précis.
Nous travaillons notamment avec la Direction Juridique de VINCI CONSTRUCTION GRANDS PROJETS ainsi qu’avec le Conseil d’État. Nos équipes traduisent également les documents de cabinets d’avocats ou de services juridiques de grands groupes.
Nos équipes interviennent dans plusieurs thèmes du domaine juridique :
Droit privé
Au total, plus de 80 langues peuvent être traduites au sein d’A.D.T. International. Il est donc fortement possible que nous puissions traduire les documents dans la langue souhaitée. Nos équipes sont notamment capables de traduire en anglais, italien, espagnol, portugais, allemand, arabe, chinois ou encore japonais. Pour découvrir toutes les langues traduites, vous pouvez vous rendre sur la page Nos Langues.
Afin de vous proposer un travail de qualité et correspondant à votre besoin, nous travaillons avec des traducteurs dont la langue traduite est leur langue maternelle. Ainsi, en plus de disposer d’une équipe spécialisée dans ce domaine, nos traducteurs vous apporteront un travail précis quant aux lexiques du domaine d’activité. Pour chaque projet de traduction, nos traducteurs sont équipés de tous les outils nécessaires (numérique et papier) permettant d’avoir une connaissance précise des terminologies dans la langue demandée.
Les équipes d’A.D.T. sont réactives et sauront répondre à vos demandes. Si une précision est nécessaire concernant la traduction dans le domaine juridique, n’hésitez pas à nous contacter. Nous tacherons de vous apporter toutes les informations nécessaires dans les meilleurs délais.