traduction médicale

ADT – 20 ans d’expérience dans le domaine de la santé

Le mois d’octobre (et son événement rose) est particulièrement propice pour aborder le sujet de la traduction médicale. S’agissant d’un secteur important sur le marché de la traduction en termes de volume, de responsabilité et d’enjeu, ADT INTERNATIONAL ne cesse de démontrer sa présence et sa légitimité, fort d’une expérience de plus de 20 ans dans les domaines de la santé.

Partenaire de centres hospitaliers, laboratoires, institutions gouvernementales et autres sociétés expertes implantées dans le secteur médical (Haute Autorité de Santé, Unicancer, Pfizer, Bayer, Thuasne, Urgo…), ADT INTERNATIONAL traduit tout type de documents, des plus techniques (notices de médicaments, études et rapports cliniques, protocoles, consentements, contrats de recherche, évaluations des technologies de santé…) aux plus vulgarisés (questionnaires de santé, fiches pratiques d’accompagnement aux soins…).

Vous pouvez également rencontrer les interprètes d’ADT INTERNATIONAL lors de conférences ou de séminaires médicaux en France et à l’étranger, ou faire appel à nos services pour des audits.

Nos linguistes, qu’ils soient traducteurs et/ou interprètes sont spécialisés dans le domaine médical et parfois doublement diplômés en traduction et en médecine. Nous vous assurons donc une prise en charge optimale de vos projets et une collaboration de confiance.

N’hésitez pas à nous contacter, nous saurons vous accompagner dans vos projets. À très bientôt !